Alex | και απεστειλεν πετρον και ιωαννην ειπων πορευθεντες ετοιμασατε ημιν το πασχα ινα φαγωμεν
|
ASV | And he sent Peter and John, saying, Go and make ready for us the passover, that we may eat.
|
BE | And Jesus sent Peter and John, saying, Go and make the Passover ready for us, so that we may take it.
|
Byz | και απεστειλεν πετρον και ιωαννην ειπων πορευθεντες ετοιμασατε ημιν το πασχα ινα φαγωμεν
|
Darby | And he sent Peter and John, saying, Go and prepare the passover for us, that we may eat [it].
|
ELB05 | Und er sandte Petrus und Johannes und sprach: Gehet hin und bereitet uns das Passah, auf daß wir es essen.
|
LSG | et Jésus envoya Pierre et Jean, en disant: Allez nous préparer la Pâque, afin que nous la mangions.
|
Pesh | ܘܫܕܪ ܝܫܘܥ ܠܟܐܦܐ ܘܠܝܘܚܢܢ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܙܠܘ ܛܝܒܘ ܠܢ ܦܨܚܐ ܕܢܠܥܤ ܀
|
Sch | Und er sandte Petrus und Johannes und sprach: Gehet hin, bereitet uns das Passah, damit wir es essen!
|
Web | And he sent Peter and John, saying, Go and prepare for us the passover, that we may eat.
|
Weym | Jesus sent Peter and John with instructions. "Go," He said, "and prepare the Passover for us, that we may eat it."
|